Alameen, G. (2011). Learner digital stories in a Web 2.0 age. TESOL Journal, 23, 355−369.
Altenberg, B., & Granger, S. (2001). The grammatical and lexical patterning of MAKE in native and non-native student writing. Applied Linguistics, 22(2), 173−195.
Barfield, A. (2007). An exploration of second language collocation knowledge and development. (Unpublished doctoral dissertation), University of Wales, Swansea.
Benati, A., & Lee, J. F. (2008). Grammar acquisition and processing instruction: Secondary and cumulative effects. Bristol: Multilingual Matters.
Bikowski, D., & Casal, J. E. (2018). Interactive digital textbooks and engagement: A learning strategies framework. Language Learning and Technology, 22(1), 119−136.
Billing, D. (2007). Teaching for transfer of core/key skills in higher education: Cognitive skills. Higher Education, 53(4), 483−516.
Boulton, A. (2012). Hands-on/hands-off: Alternative approaches to data-driven learning. In J. Thomas & A. Boulton (Eds.), Input, process, and product: Developments in teaching and language corpora (pp. 152−168). Brno: Masaryk University Press.
Boulton, A., & Cobb, T. (2017). Corpus use in language learning: A meta-analysis. Language Learning, 67(2), 348‒393.
Breyer, Y. (2009). Learning and teaching with corpora: Reflections by student teachers. Computer Assisted Language Learning, 22(2), 153−172.
Chang, J. Y. (2014). The use of general and specialized corpora as reference sources of academic English writing: A case study. ReCALL, 26(2), 243−259.
Chang, W., & Sun, Y. (2009). Scaffolding and web concordancers as support for language learning. Computer Assisted Language Learning, 22(4), 283−300.
Chauhan, R., Ghosh, P., Rai, A., & Shukla, D. (2016). The impact of support at the workplace on transfer of training: A study of Indian manufacturing unit. International Journal of Training and Development, 20(3), 200‒213.
Church, K. W., & Hanks, P. (1990). Word association norms, mutual information, and lexicography. Computational Linguistics, 16(1), 22−29.
Cobb, T., & Boulton, A. (2015). Classroom application of corpus analysis. In D. Biber & R. Reppen (Eds.), The Cambridge handbook of English corpus linguistics (pp. 478−497). Cambridge: Cambridge University Press.
Cotos, E. (2014). Enhancing writing pedagogy with learner corpus data. ReCALL, 26(2), 202−224.
Crosthwaite, P. (2017). Retesting the limits of data-driven learning: Feedback and error correction. Computer Assisted Language Learning, 30(6), 447−473.
Daskalovska, N. (2015). Corpus-based versus traditional learning of collocations. Computer Assisted Language Learning, 28(2), 130−144.
Fathi, J., & Nourzadeh, S. (2019). Examining the effects of writing instruction through blogging on second language writing performance and anxiety. Issues in Language Teaching, 8(1), 63−91.
Flowerdew, L. (2009). Appling corpus linguistics to pedagogy: A critical evaluation. International Journal of Corpus Linguistics, 14(3), 393−417.
Flowerdew, L. (2015). Corpus based research and pedagogy in EAP: From lexis to genre. Language Teaching, 48(1), 99−116.
Frankenberg-Garcia, A. (2014). The use of corpus examples for language comprehension and production. ReCALL, 26(2), 128−146.
Gabrielatos, C. (2005). Corpora and language teaching: Just a fling or wedding bells? TESL-EJ, 8(4), 1−37.
Geluso, J., & Yamaguchi, A. (2014). Discovering formulaic language through data-driven learning: Student attitudes and efficacy. ReCALL, 26(2), 225−242.
Godwin-Jones, R. (2011). Emerging technologies: Mobile apps for language learning. Language Learning and Technology, 15(2), 2−11.
Govaerts, N., Kyndt, E., Vreye, S., & Dochy, F. (2017). A supervisors’ perspective on their role in transfer of training. Human Resource Development Quarterly, 28(4), 515‒552.
Grabe, W., & Stoller, F. (2002). Teaching and researching reading. London: Pearson Education.
Granger, S. (1998). Prefabricated patterns in advanced EFL writing: Collocations and formulae. In A. P. Cowie (Ed.), Phraseology, theory, analysis and applications (pp. 145‒160). Oxford: Clarendon Press.
Gremmo, M. J., & Riley, P. (1995). Autonomy, self-direction and self-access in language teaching and learning: The history of an idea. System, 23(2), 151‒164.
Hadley, G. (2002). An introduction to data-driven learning. RELC Journal, 33(2), 99‒124.
Howarth, P. (1998). Phraseology and second language proficiency. Applied Linguistics, 19(1), 24‒44.
Huang, Z. (2014). The effects of paper-based DDL on the acquisition of lexico-grammatical patterns in L2 writing. ReCALL, 26(2), 163−183.
Huang, H. T. D., & Hung, S. T. A. (2010). Effects of electronic portfolio on EFL oral performance. Asian EFL Journal, 12(2), 192−212.
James, M. A. (2012). An investigation of motivation to transfer second language learning. The Modern Language Journal, 96(1), 51−69.
Johns, T. (1990). From printout to handout: Grammar and vocabulary teaching in the context of data-driven learning. CALL Austria, 10(1), 14–34.
Johns, T. F., Lee, H., & Wang, L. (2008). Integrating corpus-based CALL programs in teaching English through children’s literature. Computer Assisted Language Learning, 21(5), 483‒506.
Karras, J. N. (2016). The effects of data-driven learning upon vocabulary acquisition for secondary international school students in Vietnam. ReCALL, 28(2), 166‒186.
Kennedy, C., & Miceli, T. (2010). Corpus-assisted creative writing: Introducing intermediate Italian students to a corpus as a reference resource. Language Learning and Technology, 14(1), 28−44.
Larsen-Freeman, D. (2013). Transfer of learning transformed. Language Learning, 63(1), 107−129.
Lee, H., Warschauer, M., & Lee, J. H. (2019). The effects of corpus use on second vocabulary learning: A multilevel meta-analysis. Applied Linguistics, 40(5), 721−753.
Leeser, M., & DeMil, A. (2013). Investigating the secondary effects of processing instruction in Spanish: From instruction on accusative clitics to transfer-of-training effects on dative clitics. Hispania, 96(4), 748‒762.
Lenko-Szymanska, A. (2014). Is this enough? A qualitative evaluation of the effectiveness of a teacher-training course on the use of corpora in language education. ReCALL, 26(2), 260−278.
Lewis, M. (1997). Implementing the lexical approach: Putting theory into practice. Hove: Language Teaching Publications.
Lightner, R., Benander, R., & Kramer, E. F. (2008). Faculty and student attitudes about transfer of learning. A Journal of Scholarly Teaching, 3(1), 58−66.
Lin, M. H., & Lee, J. Y. (2019). Pedagogical suitability of data-driven learning in EFL grammar classes: A case study of Taiwanese students. Language Teaching Research, 23(5), 541−561.
Luo, Q., & Liao, Y. (2015). Using corpora for error correction in EFL learners’ writing. Journal of Language Teaching and Research, 6(6), 1333−1342.
Mirzaei, A., Rahimi Domakani, M., & Rahimi, S. (2015). Computerized lexis-based instruction in EFL classrooms: Using multi-purpose LexisBOARD to teach L2 vocabulary. ReCALL, 28(1), 22−43.
Mukherjee, J. (2006). Corpus linguistics and language pedagogy: The state of the art - and beyond. In S. Braun, K. Kohn, & J. Mukherjee (Eds.), Corpus technology and language pedagogy: New resources, new tools, new methods (pp. 5−24). Frankfurt: Peter Lang.
Nami, F. (2020). Towards more effective app-assisted language learning: The essential content and design features of educational applications. Issues in Language Teaching, 9(1), 245−278.
Nesselhauf, N. (2005). Collocations in a learner corpus. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
O’Sullivan, I. (2007). Enhancing a process-oriented approach to literacy and language learning: The role of corpus consultation literacy. ReCALL, 19(3), 269‒286.
Park, K. (2010). Enhancing lexicogrammatical performance through corpus-based mediation in L2 academic writing instruction (Unpublished doctoral dissertation), Pennsylvania State University, University Park, PA.
Perkins, D. N., & Salomon, G. (2012). Knowledge to go: A motivational and dispositional view of transfer. Educational Psychologist, 47(3), 248−258.
Qian, M., Chukharev-Hudilainen, E., & Levis, J. (2018). A system for adaptive high-variability segmental perceptual training: Implementation, effectiveness, transfer. Language Learning and Technology, 22(1), 69‒96.
Rezaee, A. A., Marefat, H., & Saeedakhtar, A. (2015). Symmetrical and asymmetrical scaffolding of L2 collocations in the context of concordancing. Computer Assisted Language Learning, 28(6), 532−549.
Saeedakhtar, A. (2013). Symmetrical and asymmetrical scaffolding of high CV and low CV written L2 collocations in web-based concordancing, (Unpublished doctoral dissertation), University of Tehran, Iran.
Saeedakhtar, A., Bagerin, M., & Abdi, R. (2020). The effect of hands-on and hands-off data-driven learning on low-intermediate learners’ verb-preposition collocations. System, 91, xx−xx.
Siyanova, A., & Schmitt, N. (2008). L2 learner production and processing of collocation: A multi-study perspective. The Canadian Modern Language Review, 64(3), 429‒458.
Smart, J. (2014). The role of guided induction in paper-based data-driven learning. ReCALL, 26(2), 184−201.
Smith, S. (2020). DIY corpora for accounting and finance vocabulary learning. English for Specific Purposes, 57, https://doi.org/10.1016/j.esp.2019.08.002.
Sun, X., & Hu, G. (2020). Direct and indirect data-driven learning: An experimental study of hedging in an EFL writing class. Language Teaching Research, https://doi.org/10.1177%2F1362168820954459.
Swain, M. (1985). Communicative competence: Some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development. In S. Gass & C. Madden (Eds.), Input in second language acquisition (pp. 235−256). Rowley, MA: Newbury House.
Van Patten, B. (2004). Input processing in second language acquisition. In B. Van Patten (Ed.), Processing instruction: Theory, research, and commentary (pp. 5‒31). Mahwah NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Vyatkina, N. (2016a). Data driven learning of collocations: Learner performance, proficiency, and perceptions. Language Learning and Technology, 20(3), 159−179.
Vyatkina, N. (2016b). Data driven learning for beginners: The case of German verb-preposition collocations. ReCALL, 28(2), 207−226.
Wallet, G., Sauzeon, H., Rodrigues, J., & N’Kaoua, B. (2009). Transfer of spatial knowledge from a virtual environment to reality: Impact of route complexity and subject’s strategy on the exploration mode. Journal of Virtual Reality and Broadcasting, 6(4), 1860‒2037.
Wang, J., Zou, B., Wang, D., & Xing, M. (2013). Students’ perception of a wiki platform and the impact of wiki engagement on intercultural communication. System, 41(2), 245−256.
White, J. P., & DeMil, A. J. (2013). Transfer-of-training effects in processing instruction: The role of form-related explicit information. Studies in Second Language Acquisition, 35(3), 519−544.
Wu, S., Witten, I., & Franken, M. (2010). Utilizing lexical data from a web-derived corpus to expand productive collocation knowledge. ReCALL, 22(1), 83−102.
Yoon, C. (2016). Concordancers and dictionaries as problem-solving tools for ESL academic writing. Language Learning and Technology, 20(1), 209−229.
Yoon, H., & Jo, J. W. (2014). Direct and indirect access to corpora: An exploratory case study comparing students’ error correction and learning strategy use in L2 writing. Language Learning and Technology, 18(1), 96−117.