مقاله پژوهشی
ابراهیم خدادادی؛ هانیه جاجرمی
چکیده
برای بررسی و ارزشیابی کتب درسی محققان یا از مقیاسها و چک لیستهایی که بایستی توسط مدرسان و فراگیران پر شوند استفاده میکنند یا تحقیقات کیفی براساس مقایسه نظریههای یادگیری زبان دوم با فعالیتهای داده شده در کتب درسی انجام میدهند. ولی تحقیق حاضر از روش ساختار خرد برای بررسی متون کتاب "موزائیک 1 خواندن" بهره می جوید. بدین ...
بیشتر
برای بررسی و ارزشیابی کتب درسی محققان یا از مقیاسها و چک لیستهایی که بایستی توسط مدرسان و فراگیران پر شوند استفاده میکنند یا تحقیقات کیفی براساس مقایسه نظریههای یادگیری زبان دوم با فعالیتهای داده شده در کتب درسی انجام میدهند. ولی تحقیق حاضر از روش ساختار خرد برای بررسی متون کتاب "موزائیک 1 خواندن" بهره می جوید. بدین منظور 17 متن کتاب به صورت تصادفی انتخاب و کلمات به کار رفته در آنها با دامنه های معنایی، ساختاری و شبه ساختاری مورد بررسی قرار گرفتند. آنها همچنین از نظر شاخص های قابلیت خوانداری بررسی شدند. نتایج نشان دادند که متون از 3722 نوع انگاره تشکیل شدهاند که 2979 (80%) آنها از نظر دامنه، معنایی هستند. اگرچه این کتاب به موفقیت دانشگاهی در سطوح بسندگی زبان انگلیسی نظر دارد، ولی هیچ تعریف قابل آزمایشی از آن سطوح ارائه نمیدهد. ولی بررسی شاخصههای قابلیت خوانداری نشان میدهد که متون خواندن و درک مفاهیم کتاب بین سطوح سال سه دبستان و دانشگاه متغیر میباشند. این متون از نظر انگارهها و مناسب بودن آنها در بطن جامعه ایرانی هم مورد بحث قرار گرفته و پیشنهادهایی برای تحقیق بیشتر روی آنها ارائه شدهاند.
مقاله پژوهشی
شیما قهاری؛ مینا پیروزنژاد
چکیده
با وجود استقبال روزافزون از مقوله اصلاح خطاها در تحقیقات، تاثیر سن به عنوان عامل بالقوه مربوط به زبانآموز به طور قابل ملاحظهای نادیده گرفته شده است. زبانآموزان خردسال – که در مراحل اولیه توانمندسازی قرار دارند – به شدت آسیبپذیر بوده و نیازمند شیوههای آموزشی (از جمله آموزش زبان) هستند که با ویژگیهای سنی آنها هماهنگی ...
بیشتر
با وجود استقبال روزافزون از مقوله اصلاح خطاها در تحقیقات، تاثیر سن به عنوان عامل بالقوه مربوط به زبانآموز به طور قابل ملاحظهای نادیده گرفته شده است. زبانآموزان خردسال – که در مراحل اولیه توانمندسازی قرار دارند – به شدت آسیبپذیر بوده و نیازمند شیوههای آموزشی (از جمله آموزش زبان) هستند که با ویژگیهای سنی آنها هماهنگی داشته باشد. مطالعه پیش رو به بررسی و شناسایی بازخورد مناسب در مورد خطاها برای پیشرفت زبانی (یادگیری قواعد انگلیسی) و بهبود شخصیتی (ایجاد تمایل به برقراری ارتباط) زبانآموزان خردسال پرداخته است. سی و هفت زبان آموز (میانگین سنی 32/10 سال) در دو کلاس سطح ابتدایی از یک آموزشگاه زبان انگلیسی غیردولتی در این مطالعه شرکت کردند. با استفاده از روش نمونهگیری یکجا، شرکتکنندگان به دو گروه بازخورد مستقیم و غیرمستقیم تقسیم شدند. در مدت یک ترم تحصیلی (19 جلسه × 50 دقیقه =950 دقیقه) در گروه بازخورد غیرمستقیم تمام یا بخشی از یک اشتباه توسط معلم به صورت غیرعلنی بازسازی و ارائه گردید، حال آنکه در گروه مستقیم شکل صحیح اشتباه به صورت مشخص و واضح به زبانآموز ارائه شد. آزمون استاندارد تمایل به برقراری ارتباط و دو آزمون موازی ارزیابی ساختاری در موقعیتهای پیشآزمون و پسآزمون از زبانآموزان به عمل آمد؛ همزمان با استفاده از روش مشاهده مستمر، فرم تشریحی میزان مشارکت و یک جدول شمارشگر، میزان تمایل شرکت کنندگان به برقراری ارتباط به صورت عینی و عملی بررسی شد. تحلیل دادهها در بخش کمی نشاندهنده تاثیرگذاری معنادار روش بازخورد غیرمستقیم در یادگیری قواعد بود. همچنین طبق نتایج کمی و کیفی، زبانآموزان در همین گروه در زمینه تمایل به برقراری ارتباط عملکرد بهتری داشتند. بنابراین به نظر میرسد بهترین شیوه بازخورد در مورد خطاها برای زبان آموزان خردسال روش غیرمستقیم است.
مقاله پژوهشی
نسترن نصرت زادگان؛ زهره سیفوری؛ پرویز مفتون
چکیده
علیرغم تاکید بر فرم، در مورد شیوه های جلب توجه مانند درونداد ارتقا یافته، بازخورد فرازبانی صریح و ویراستاری تعاملی همسالان هنوز اختلاف نظر وجود دارد. پژوهش شبه تجربی حاضر تاثیر درونداد ارتقا یافته، بازخورد فرازبانی صریح، و ویراستاری تعاملی همسالان را بر تشخیص عبارات موصولی توسط 73 زبانآموز مونث ایرانی سطح متوسط بررسی ...
بیشتر
علیرغم تاکید بر فرم، در مورد شیوه های جلب توجه مانند درونداد ارتقا یافته، بازخورد فرازبانی صریح و ویراستاری تعاملی همسالان هنوز اختلاف نظر وجود دارد. پژوهش شبه تجربی حاضر تاثیر درونداد ارتقا یافته، بازخورد فرازبانی صریح، و ویراستاری تعاملی همسالان را بر تشخیص عبارات موصولی توسط 73 زبانآموز مونث ایرانی سطح متوسط بررسی کرده است. آزمودنیهای سه کلاس انگلیسی عمومی، درطیف سنی 18 تا 30 ، به طور تصادفی به گروههای درونداد ارتقا یافته (23 نفر)، بازخورد فرازبانی (29 نفر)، و ویراستاری تعاملی (21 نفر) تعیین شدند. آموزش مبتنی بر مطالب آموزشی و روش تدریس یکسان و با جهتگیری خواندن به نوشتن در 18 جلسه انجام شد و تنها تفاوت بین گروهها به شیوه جلب توجه آنها به صورتهای مورد نظر بود که در گروه اول با استفاده از متون خواندن ارتقا یافته، در گروه دوم به شکل بازخورد فرازبانی معلم، و در گروه سوم به شکل ویراستاری تعاملی همسالان انجام شد. برای سنجش تشخیص عبارات موصولی توسط زبان آموزان از دو پیشآزمون و پسآزمون موازی چهارجوابی محقق-ساخته و متمرکز بر عبارات وصفی استفاده شد. تحلیل دادههای تحقیق با استفاده از کوواریانس یک جانبه بین گروهها نشانه تفاوت معنادار و بهتر گروههای بازخورد فرازبانی و ویراستاری در مقایسه با گروه درونداد ارتقا یافته و عملکرد بهتر گروه بازخورد فرازبانی بود. نتایج تاثیر بازخورد فرازبانی و کاربردهای آموزشی آن در تدریس عبارات موصولی را نشان می دهد.
مقاله پژوهشی
عباسعلی رضائی؛ سجاد فتحی
چکیده
تغییر کد یعنی حرکت بین دو یا چند زبان یا گونههای یک زبان از دیرباز در حوزه آموزش زبان مورد پژوهش قرار گرفته است. در طی سالهای گذشته مطالعات زیادی در زمینه دلایل استفاده از تغییر کد و همچنین کاربردهای آن در آموزش زبان خارجی توسط زبانشناسان کاربردی انجام شده است. مطالعه حاضر بینشهای فراگیران زبان انگلیسی با تواناییهای متفاوت ...
بیشتر
تغییر کد یعنی حرکت بین دو یا چند زبان یا گونههای یک زبان از دیرباز در حوزه آموزش زبان مورد پژوهش قرار گرفته است. در طی سالهای گذشته مطالعات زیادی در زمینه دلایل استفاده از تغییر کد و همچنین کاربردهای آن در آموزش زبان خارجی توسط زبانشناسان کاربردی انجام شده است. مطالعه حاضر بینشهای فراگیران زبان انگلیسی با تواناییهای متفاوت را در مورد استفاده مدرسان زبان از تغییر کد میکاود. همچنین به نقش و کارکردهای تغییر کد در فضای کلاس درس میپردازد. پنجاه مدرس و 105 زبانآموز در مرکز آموزش زبان دانشگاه تهران در این تحقیق حضور داشتند. دادههای مورد نیاز از طریق پرسشنامه گردآوری شد. نتایج حاصل حاکی از آن بود که به نظر میرسد زبانآموزان سطح مبتدی از استفاده مدرسان از تغییر کد بهره بیشتری میبرند حال آنکه زبانآموزان سطوح میانه و بالاتر از میانه کلاسهایی که در آنها صرفا از زبان انگلیسی استفاده میشود ترجیح میدهند. همچنین نتایج نشانه آن بود که استفاده حداکثری از زبان مقصد در کلاس درس ضروری به نظر میرسد. با توجه به سطح فراگیران زبان یافتههای پژوهش نشان داد که تغییر کد توسط مدرسان میتواند به عنوان یک راهبرد مفید کاربرد داشته باشد. کلاسهای درسی انگلیسی به عنوان زبان خارجی و همچنین مدرسان زبان میتوانند از نتایج این تحقیق بهره ببرند.
مقاله پژوهشی
عباسعلی زارعی؛ گلناز مفتخری رضایی
چکیده
این پژوهش با هدف بررسی تاثیر تکلیفهای زبانی معنامحور و فرممحور در دو حالت دریافتگرا و تولیدگرا بر درک و تولید واژگانی فراگیران ایرانی زبان انگلیسی صورت گرفت. بدین منظور تعداد 120 دانشآموز پسر از یک مدرسه غیرانتفاعی در تهران به صورت نمونهگیری گروهی بر اساس دسترسی انتخاب شدند. دانشآموزان به چهار گروه تقسیم شدند. گروه ...
بیشتر
این پژوهش با هدف بررسی تاثیر تکلیفهای زبانی معنامحور و فرممحور در دو حالت دریافتگرا و تولیدگرا بر درک و تولید واژگانی فراگیران ایرانی زبان انگلیسی صورت گرفت. بدین منظور تعداد 120 دانشآموز پسر از یک مدرسه غیرانتفاعی در تهران به صورت نمونهگیری گروهی بر اساس دسترسی انتخاب شدند. دانشآموزان به چهار گروه تقسیم شدند. گروه نخست با استفاده از تکلیفهای واژگانی معنامحور و دریافتگرا مورد آموزش قرار گرفتند. گروه دوم تکلیفهای واژگانی معنامحور و تولیدگرا، گروه سوم تکلیفهای فرممحور دریافتگرا، و گروه چهارم تکلیفهای فرممحور تولیدگرا دریافت کردند. در پایان دوره آموزش، از هر چهار گروه، یک آزمون درک و یک آزمون تولید واژگانی گرفته شد. نتایج نشان داد که تکلیفهای معنامحور هم در درک و هم در تولید واژگانی موثرتر از تکلیفهای فرم-محور بودند. همچنین تکلیفهای دریافتگرا در درک واژگانی موثرتر از تکلیفهای تولیدگرا بودند ولی در تولید واژگانی، تکلیفهای دریافتگرا هنگامی موثرتر بودند که فرممحور بودند. در حالی که تکلیفهای تولیدگرا در حالت معنامحور موثرتر بودند. یافتههای این پژوهش میتواند برای زبانآموزان، معلمان و تهیهکنندگان مطالب درسی کاربرد داشته باشد.
مقاله پژوهشی
مهناز مصطفائی علائی؛ علیرضا ارشادی
چکیده
بیش از چهار دهه از آموزش زبان تخصصی انگلیسی در ایران می گذرد. با وجود این، کمتر پژوهش جامعی به بررسی و ارزیابی این برنامه از دیدگاه دست اندرکاران وکاربران آن پرداخته است. پژوهش حاضر تلاشی است در راستای ارزیابی بخش های مشخصی از برنامه زبان تخصصی انگلیسی درایران ازمنظر ذینفعان بلافصل این برنامه. این پژوهش با استفاده از پرسشنامه، مصاحبه ...
بیشتر
بیش از چهار دهه از آموزش زبان تخصصی انگلیسی در ایران می گذرد. با وجود این، کمتر پژوهش جامعی به بررسی و ارزیابی این برنامه از دیدگاه دست اندرکاران وکاربران آن پرداخته است. پژوهش حاضر تلاشی است در راستای ارزیابی بخش های مشخصی از برنامه زبان تخصصی انگلیسی درایران ازمنظر ذینفعان بلافصل این برنامه. این پژوهش با استفاده از پرسشنامه، مصاحبه و مشاهده درچارچوب روش تحقیق کمی-کیفی، اقدام به گردآوری دادههای لازم و تحلیل آنها نموده است. نتایج حاصل از این مطالعه حاکی از آن است که برنامه زبان تخصصی انگلیسی در ایران با فقدان سیاست پایش و سنجش منظم روبروست و ذینفعان این برنامه به ویژه در بخش کاربران، از وضعیت فعلی برنامه، هدف، روش تدرِیس و کتب آموزشی آن رضایت ندارند. ریشه مشکلات موجود و عدم رضایت از این برنامه را میتوان در بخشهای مختلف و البته با سهم متفاوت جستجو نمود. عوامل محیطی، سیاستهای نادرست، روش تدریس غیراصولی و قالب قدیمی و بیروح کتب آموزشی هر یک نقش بازدارنده خود را در کارکرد موفق و جلب رضایتمندی کاربران ایفا می کنند. با تبیین کمبودها و نواقص موجود در این برنامه و طرح برخی راهکارها برای بهبود وضعیت جاری، یافتههای پژوهش حاضر میتواند مورد استفاده دو گروه عمده کاربران و فراهمآوران برنامه زبان تخصصی انگلیسی قرار گیرد.