یادگیری زبان دوم
حتمد عباسی مژدهی
چکیده
کاربرد دقیق نکات دستوری همواره مورد توجه فراگیران ایرانی زبان انگلیسی بوده است. بی ثباتی دستوری در کلاسهای نگارش آیلتس فراگیران ایرانی نمود بیشتری دارد. در این پژوهش، تاثیر تکنیک های داربستی دوطرفه، همتا و توزیع شده بر بی ثباتی دستوری افقی زبان آموزان ایرانی در کلاسهای آیلتس بررسی شد. به این منظور، تعداد 120 زبان آموز انگلیسی در کلاسهای ...
بیشتر
کاربرد دقیق نکات دستوری همواره مورد توجه فراگیران ایرانی زبان انگلیسی بوده است. بی ثباتی دستوری در کلاسهای نگارش آیلتس فراگیران ایرانی نمود بیشتری دارد. در این پژوهش، تاثیر تکنیک های داربستی دوطرفه، همتا و توزیع شده بر بی ثباتی دستوری افقی زبان آموزان ایرانی در کلاسهای آیلتس بررسی شد. به این منظور، تعداد 120 زبان آموز انگلیسی در کلاسهای آیلتس بصورت تصادفی از میان 367 زبان آموز انتخاب شدند و در سه گروه آزمایشی و یک گروه کنترل قرار داده شدند. هر یک از تکنیکهای داربستی در یکی از گروههای آزمایشی بکار گرفته شد. پیش و پس از دوره ی آزمایش، به هر زبان آموز پنج موضوع مختلف داده شد تا درباره ی آن بنویسند. دو ممتحن رسمی آیلتس نوشته های زبان آموزان را بر اساس معیارهای دستوری آیلتس تصحیح کردند. داده های بدست آمده با بکارگیری فرایند تحلیل کوواریانس مورد پردازش قرار گرفت. در مورد داده های بخش کیفی نیز تحلیل محتوی صورت گرفت. نتایج نشان داد که در گروه های تکنیک داربستی دوطرفه و توزیع شده، اختلافها از نظر آماری معنی دار بود. نتایج کیقی هم نشان داد با وجود اختلاف نظر بین زبان آموزان و معلمان در خصوص علت نتایج بدست آمده، هر دو گروه تایید کردند که تکنیک های داربستی می توانند اثربخش باشند. بدلیل اهمیت فاکتور زمان در کلاسهای آیلتس، این یافته ها می توانند برای زبان آموزان و معلمان آیلتس سودمند باشند.
یادگیری زبان از طریق فناوری
وحیدرضا میرزائیان؛ کتایون اسکویی
چکیده
نظر به اینکه دیدگاه کاربران ترجمه ماشینی بیانگر کارآمدی آن می باشد، پژوهش های متعددی در این خصوص صورت گرفته است. با این وجود، بررسی دیدگاه های دانشجو معلمان ایرانی در خصوص استفاده از مترجم گوگل به عنوان یک ابزار ICALL جهت زبان آموزی در آموزش عالی مورد توجه نبوده است. به منظور پر کردن این شکاف پژوهشی، با استفاده از روششناسی کیفی نظریه ...
بیشتر
نظر به اینکه دیدگاه کاربران ترجمه ماشینی بیانگر کارآمدی آن می باشد، پژوهش های متعددی در این خصوص صورت گرفته است. با این وجود، بررسی دیدگاه های دانشجو معلمان ایرانی در خصوص استفاده از مترجم گوگل به عنوان یک ابزار ICALL جهت زبان آموزی در آموزش عالی مورد توجه نبوده است. به منظور پر کردن این شکاف پژوهشی، با استفاده از روششناسی کیفی نظریه داده بنیاد مصاحبههای نیمه ساختار یافته با دوازده دانشجو معلم که از طریق نمونه گیری در دسترس و هدفمند انتخاب شده بودند انجام شد. داده های حاصل براساس اصول کدگذاری تئوری داده بنیاد (باز، محوری و انتخابی) و با استفاده از نرم افزار MAXQDA 2020 تجزیه و تحلیل شدند. مدل استفاده از مترجم گوگل در آموزش زبان، با عنوان " زبان آموزی به کمک مترجم گوگل (GTALL) پیشنهاد شد. سه کد اصلی (آشنایی با مترجم گوگل و استفاده از آن، نظرات و مشروعیت) به همراه 35 زیرکد در دو سطح، زیربنای کد اصلی ما با عنوان "استفاده از مترجم گوگل در زبان آموزی" می باشند. نتایج این پژوهش دستاوردهای آموزشی قابل توجهی را برای متولیان امر آموزش دارد. برای مدیران آموزشی، پذیرش تحولات آموزشی معاصر جهت تامین نیازهای آموزشی نسل جوان. برای اساتید، تقویت سواد دیجیتال، استقبال از فنآوریهای نوظهور، و فراهم آوردن زمینه مناسب برای به خدمت گرفتن آنها وحصول دستاوردهای آموزشی مطلوب تر، و برای زبانآموزان، توسعه مهارتهای تکنولوژیک که ضامن تعامل عاقلانه و کارآمد انسان و ماشین می باشد.
زبانشناسی کاربردی
مهدی نصری؛ سجاد شفیعی؛ مهرداد سپهری
چکیده
محبوبیت تلفیق فناوری در آموزش زبان و تأثیر اساسی آن در روند یادگیری زبان کاملا تأیید شده است در حالی که انتظار می رود انگیزه زبان آموزان و توانایی زبان جامع آنها در یک محیط یادگیری زبان با کمک کامپیوتر (CALL) بهبود یابد. بنابراین ، این مقاله با هدف بررسی دقیق انگیزه یادگیری زبان انگلیسی یادگیرندگان EFL ایرانی و نگرش آنها در یک محیط یادگیری ...
بیشتر
محبوبیت تلفیق فناوری در آموزش زبان و تأثیر اساسی آن در روند یادگیری زبان کاملا تأیید شده است در حالی که انتظار می رود انگیزه زبان آموزان و توانایی زبان جامع آنها در یک محیط یادگیری زبان با کمک کامپیوتر (CALL) بهبود یابد. بنابراین ، این مقاله با هدف بررسی دقیق انگیزه یادگیری زبان انگلیسی یادگیرندگان EFL ایرانی و نگرش آنها در یک محیط یادگیری زبان با کمک کامپیوترانجام شد. یک صد و بیست شرکت کننده سطح متوسط EFL از دو موسسه خصوصی آموزش زبان انگلیسی در اصفهان ، ایران شرکت کردند. آنها به دو گروه مساوی تقسیم شدند. یک گروه آزمایش (EG) و یک گروه کنترل (CG). سپس پیش آزمون پرسشنامه انگیزه برای بررسی انگیزه شرکت کنندگان در ابتدای آموزش انجام شد. به عنوان درمان (آموزش)، به زبان آموزان EG از طریق آموزش مبتنی بر CALL و به زبان آموزان CG به طور سنتی آموزش داده شد. پس از آموزش، پس آزمون انگیزه و پرسشنامه نگرش اجرا شد. نتایج پرسشنامه انگیزه نشان داد که آموزش مبتنی بر CALL انگیزه زبان آموزان ایرانی EFL را به طور فزآینده ای بهبود می بخشد. علاوه بر این، نتایج پرسشنامه 20 سوالی نگرش نشان داد که دانشجویان نسبت به استفاده از آموزش های مبتنی بر CALL نگرش مثبتی دارند. با توجه به یافته ها، تعدادی نتیجه گیری به دست می آید و پیامدهای مختلفی ارائه می شود.
مژگان رشتچی؛ بهشته جبل عاملی
دوره 1، شماره 1 ، تیر 1392، ، صفحه 189-224