منظورشناسی بینزبانی
رضا باقری نویسی؛ رسول محمد حسین پور؛ الهه یزدانخواه
چکیده
هدف از این تحقیق پرداختن به تفاوتهای بیان درخواست زبان آموزان ایرانی زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی و زبان دوم از نظر سرستون کنش درخواست و ابزارهای اصلاحی درونی و بیرونی بود. از بین 123 زبان آموز ایرانی زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی و زبان دوم، 95 نفر به عنوان نمونه آماری(59 زبان آموز ایرانی زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی و 36 زبان ...
بیشتر
هدف از این تحقیق پرداختن به تفاوتهای بیان درخواست زبان آموزان ایرانی زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی و زبان دوم از نظر سرستون کنش درخواست و ابزارهای اصلاحی درونی و بیرونی بود. از بین 123 زبان آموز ایرانی زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی و زبان دوم، 95 نفر به عنوان نمونه آماری(59 زبان آموز ایرانی زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی و 36 زبان آموز ایرانی زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم) انتخاب شدند. پرسشنامه شامل 16 سناریو برگرفته از کتاب شاور (2009) بود و بصورت آنلاین در اختیار زبان آموزان گذاشته شد. نتایج آزمون تی مستقل نشان داد که عملکرد زبان آموزان زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم بهتر از زبان آموزان زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی بود. نتایج تحقیق راجع به سرستون کنش درخواست و ابزارهای اصلاحی درونی و بیرونی نشان داد که زبان آموزان زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم بیشتر از راهبردهای متعارف غیرمستقیم درخواست استفاده کردند درحالیکه زبان آموزان زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی بیشتر از راهبردهای مستقیم درخواست استفاده کردند. همچنین مشخص شد که درخواستهای زبان آموزان زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم شباهت بیشتری نسبت به انگلیسی-زبانان داشت و از مشکلات گرامری کمتری برخوردار بود. هر دو گروه از ابزارهای اصلاحی بیرونی بیشتر از ابزارهای اصلاحی درونی استفاده کردند. این پژوهش پیشنهاد میکند که به نحوه درخواست دادن زبان آموزان زبان انگلیسی به عنون زبان خارجی توجه زیادی شود زیرا این زبان آموزان در محیط های انگلیسی زبان قرار ندارند و نحوه صحیح درخواست دادن برای آنها مشکل است.
روانشناسی زبان
زینب سازگار؛ حمید اشرف؛ خلیل مطلب زاده
چکیده
بیشتر آنچه مربیان به آن توجه می کنند، برنامه درسی آشکار است. با این حال، برنامه درسی پنهانی وجود دارد که به طور بسیار عمیق بر آموزش تأثیر می گذارد. با توجه به این، مطالعه حاضر به بررسی احتمال وجود هرگونه ارتباط معنی داری بین دیدگاه معلمان زبان انگلیسی در مورد مؤلفه های برنامه درسی پنهان زبان انگلیسی ، نگرش زبان آموزان آن ها نسبت به هویت ...
بیشتر
بیشتر آنچه مربیان به آن توجه می کنند، برنامه درسی آشکار است. با این حال، برنامه درسی پنهانی وجود دارد که به طور بسیار عمیق بر آموزش تأثیر می گذارد. با توجه به این، مطالعه حاضر به بررسی احتمال وجود هرگونه ارتباط معنی داری بین دیدگاه معلمان زبان انگلیسی در مورد مؤلفه های برنامه درسی پنهان زبان انگلیسی ، نگرش زبان آموزان آن ها نسبت به هویت ملی و خودکارآمدی شان پرداخته است. با استفاده از مدل سازی معادلات ساختاری حداقل مربعات جزئی(PLS-SEM) ، مدلی به منظور بررسی دیدگاه معلمان زبان انگلیسی در مورد مؤلفه های برنامه درسی پنهان زبان انگلیسی که به هویت ملی دانش آموزان و خودکارآمدی شان کمک می کند، پیشنهاد شد و مورد آزمون قرار گرفت. در مجموع 164 معلم آموزش زبان انگلیسی، پرسشنامه برنامه درسی پنهان را تکمیل کردند. علاوه بر این، از حدود 80 درصد از زبان آموزان آن ها (987) خواسته شد تا پرسشنامه های هویت ملی و خودکارآمدی را تکمیل کنند. بر اساس این مدل، تمام همبستگی های بین متغیرهای نهفته و شاخص هایشان در مدل بیرونی شان به جز سه متغیر نهفته شامل روابط بین دیدگاه معلمان زبان انگلیسی در مورد مؤلفه های برنامه درسی پنهان و خودکارآمدی زبان آموزانشان معنادار هستند. علاوه بر این، نتایج نشان داد که تمام روابط بین متغیرهای نهفته دارای تأثیر مستقیم است، در حالی که رابطه بین هویت ملی زبان آموزان و خودکارآمدی آن ها به طور غیرمستقیم اثر منفی داشته است.
عبدالله سارانی؛ امرالله طلعتی باغ سیاهی
چکیده
دیدگاههای مربوط به بیان زبان تردید در نگارش متون دانشگاهی به عنوان بخش مهمی از ویژگی های منظورشناختی این نوع متون شناخته میشود که به نظر میرسد اکثر نویسندگان این نوع متنها با مشکلات قابل توجهی مواجه میشوند. برخی از صاحب نظران، آموزش صریح را به عنوان رویکردی موثر در آگاه ساختن دانشجویان زبان نسبت به اهمیت این نوع ویژگیها ...
بیشتر
دیدگاههای مربوط به بیان زبان تردید در نگارش متون دانشگاهی به عنوان بخش مهمی از ویژگی های منظورشناختی این نوع متون شناخته میشود که به نظر میرسد اکثر نویسندگان این نوع متنها با مشکلات قابل توجهی مواجه میشوند. برخی از صاحب نظران، آموزش صریح را به عنوان رویکردی موثر در آگاه ساختن دانشجویان زبان نسبت به اهمیت این نوع ویژگیها معرفی کردهاند به طوری که شامل شناساندن شکلهای مختلف و ویژگیهای منظورشناختی ابزارهای بیان تردیدی هستند که برخی از آنها چند بعدی و چند منظوره میباشند (به عنوان مثال، هایلند 1996). مطالعه حاضر با هدف مشخص کردن هر چه بیشتر تاثیر آموزش صریح در بهبود دانش منظورشناختی دانشجویان زبان انگلیسی ایرانی انجام شده است که شامل ابزارهای بیان تردید، بررسی فراگیری و کاربرد فعلهای کمکی در گرامر زبان انگلیسی به عنوان شیوههای بیان تردید با استفاده از به کارگیری آموزش مستقیم در کلاس میباشد. بدین منظور 37 نفر از دانشجویان رشتههای مختلف به دو گروه کنترل و گروه آزمایش تقسیم بندی شدند. آموزش صریح افعال کمکی به عنوان منابع بیان تردید در گروه آزمایش تدریس شد، در حالی که گروه کنترل از شیوه متداول تدریس نگارش دانشگاهی بهرهمند شدند. از هر دو گروه در ابتدا و انتهای دوره آموزش آزمون به عمل آمد. تجزیه و تحلیل توصیفی نمرات به دست آمده و همچنین آزمون تی نشان داد که پیشرفت قابل توجهی در دانش منظورشناخت و زبانی دانشجویان درگروه آزمایش در کاربرد افعال کمکی برای بیان تردید وجود دارد. نتایج همچنین نشان داد که گروه آزمایش از مزیت نسبی نسبت به گروه کنترل در کاربرد افعال کمکی در نگارش برخوردار بودند. یافتههای این مطالعه میتواند در راستای بهبود برنامههای آموزشی مفید باشد.